Незабытое прошлое
Делегация, в которую входили военные, исследователи, представители других профессий из Петрозаводска, Москвы и Санкт-Петербурга направлялась в Суомуссалми. Поезд Петрозаводск-Костомукша был в пути уже около двух часов, за окошком темнели карельские леса, подтаявший снег. Вместе с нами ехали две женщины с Украины – Ольга Федоровна Рошак и Галина Витальевна Скиба. В далеких 39-40-х во время Зимней войны у одной, в соответствии с полученными повестками, пропал без вести отец у другой дед. Неожиданно в купе вошел полковник Александр Аркадьевич Кольтюков, начальник Института военной истории Минобороны РФ. Он протянул Ольге Федоровне документ, следующего содержания: «Справка о Рошаке Федоре Климентьевиче. В картотеке безвозвратных потерь имеются сведения на Рошак Федора Климовича, а в полковых донесениях о потерях он числится как Рощук Федор Климович. В 7 томе Книги памяти он будет опубликован так: Рощук (Рошак) Федор Климович, 1908 г.р. УССР. Житомирская обл., Попельнянский р-н, с. Харлиевка. Призван Попельнянским РВК. Красноармеец, 146 стрелковый полк, 44 стрелковая дивизия. Погиб в бою 04.01.1940». Пробежав глазами первые строки, женщина заплакала. Журналист Анатолий Гордиенко прочитал ей текст вслух. В купе воцарилось молчание:
Встреча через год
13 марта 2003 года, в день окончания советско-финляндской войны 1939-1940 гг. в коммуне Суомуссалми, на территории которой проходили самые кровопролитные сражения, состоялось открытие Монумента, посвященного трагическим событиям. 13-14 марта 2004 года участники проекта «Монумент Зимней войне» встретились здесь же, чтобы подвести итоги своей работы.
Проект реализуется в рамках программы Евросоюза «Интеррег 3 А – Карелия». Координатор программы в Регионе Кайнуу Пааво Керянен, руководит проектом директор Музея Зимней войны – Марко Сеппянен, координатор в России – Павел Разинов. Проект начал свою работу в 2002 году, окончание намечено на 30 июня 2004 года. Первый этап работы проекта завершился открытием величественного мемориала. Это – памятник «Открытые объятия», простирающий свои крылья с колоколами над огромным полем камней, символизирующих павших воинов. На верхней части памятника установлены 105 медных колоколов – по количеству дней войны. При малейшем дуновении ветра они звенят, напоминая о безвозвратных потерях. Частью мемориала стал Музей «Рааттеен Портти», в котором хранятся документы военной поры, открыта интересная экспозиция, работает мультимедийный зал, а на территории, прилегающей к музею, можно увидеть военную технику тех лет. Музей весьма популярен в Финляндии, ему уже более десяти лет, но с открытием мемориала поток желающих ознакомиться с историей страны возрос в несколько раз. Вот наглядный пример того, как следует привлекать внимание к такой сложной, а для многих малоинтересной теме, как война. Все дело в том, что в Музее «Рааттеен Портти» все предусмотрено для удобства посетителей – здесь можно привести себя в порядок, перекусить. Дороги всегда расчищены, а сам Мемориал выглядит сурово и величественно, как символ страны, уважающей свою историю. Патриотическое воспитание начинается уже с порога, ненавязчиво и некрикливо, просто люди видят и чувствуют заботу государства о сохранении его исторического прошлого. Можно привести и цифры. Коммуна Суомуссалми – небольшая по численности, центром ее является даже не город, а как бы мы сказали, большой поселок. Населения коммуны составляет около десяти тысяч человек. На вопрос, сколько народу посетило мемориал за год, то есть с момента открытия Монумента, Марко Сеппянен ответил:
- Около сорока тысяч человек. Они приезжали из всех уголков Финляндии, из России и других стран.
Музей, как центр культуры коммуны, был задействован в работе конференции. Над его зданием развевались три государственных флага – Финляндии, России и Украины – в честь приехавших гостей. Сама коммуна – это, по сути дела, несколько деревень и поселков, самый большой из них – Суомуссалми, с торговым центром, аквапарком, есть даже театр. Музей Зимней войны в Суомуссалми известен теперь не только в Финляндии. Численность населения коммуны – около 10 тысяч человек.
Второй этап работы проекта связан с исследовательской деятельностью. Это – поиск имен участников Зимней кампании, работа архивов, уточнение отдельных эпизодов войны. В числе основных дискутировался вопрос о количестве погибших советских воинов. Из-за разночтений по количеству погибших со стороны СССР принято предложение Павла Разинова, поддержанное участниками рабочей группы проекта с финской стороны. Вначале уточняются имена погибших, и только на этой основе ведется статистика.
- Если у финнов велась серьезная статистика и учет погибших – служба копелланов, интендантская, медицинская и командно-строевая, то в Красной Армии такого учета не было, – сказал Павел Алексеевич.- Зачастую реальные потери выясняются лишь на основе архивных данных. Всероссийский комитет ветеранов войны и военной службы активно поддержал идею увековечения имен погибших под Суомуссалми и направил специальный запрос в архивную службу при Президенте РФ с ходатайством о содействии проекту. Получен положительный ответ – содействие будет оказано в 2004-2005 годах.
На сегодня число солдат, погибших в войне с финской стороны, установлено – 858 человек. Потери Красной Армии значительно больше, количество погибших исчисляется тысячами.
|
Гости и хозяева
Во встрече 13-14 марта 2004 года участвовали представители Российского государственного военного архива, Института военной истории Министерства обороны РФ, Архивной службы Штаба Ленинградского военного округа, Военно-мемориального центра Министерства обороны РФ, Ленинградского военного округа, Военно-медицинского музея Санкт-Петербурга. Карелию представляли ученые-исследователи из ПетрГУ, эксперты, журналисты.
На торжественном открытии конференции собравшихся приветствовала председатель Муниципального совета уполномоченных Райя Хеккала и министр иностранных дел Финляндии Паула Лехтомяки. Во время церемонии выступал мужской хор, исполнявший музыку, соответствовавшую событию, а появление на сцене молодежной танцевальной группы «Променад» придало происходящему оттенок искренней радости и весеннего чувства. Монолог из книги о войне финского писателя Тойво Лесонена читал актер и писатель Ееро Шродерус. Театр в коммуне Суомуссалми был создан несколько лет назад, существует, в основном, за счет самоокупаемости. Располагается в помещении бывшего магазина, где раньше торговали овощами. Театр решил не менять названия, таким, как в магазине, оно и осталось – «Редька».
- В нашем репертуаре значительное место отведено финским авторам, – рассказывает Ееро, – но ставим и произведения мировой классики. Я знал лично Тойво Лесонена, он не так давно умер. В отрывке рассказывалось о событиях под Суомуссалми, участником которых был сам писатель.
Благодаря яркому языку повествования и выразительному чтению, отрывок произвел большое впечатление на участников конференции. На вопрос, интересен ли жителям коммуны театр, Ееро Шродерус ответил:
- За прошлый год нас посетили восемь тысяч человек, это немало. Мы выезжаем и в другие районы Финляндии, а сейчас готовимся к поездке в Карелию, в поселок Калевалу.
Для публики – вход свободный
Об этом было заявлено еще до начала семинара. Поэтому заседания шли при полном зале. Работали переводчики. Доклады, прозвучавшие на семинаре, затрагивали самые различные стороны Зимней войны. Профессор Петрозаводского госуниверситета Юрий Килин рассматривал события в рамках внешней политики СССР. Говоря о невосполнимых потерях Красной Армии, Владимир Козин, военный историк, юрист (Петрозаводск) сказал:
- Абсолютно точную и окончательную цифру боевых потерь под Суомуссалми установить не представляется возможным по ряду причин. Главная из них – пренебрежение к человеческой жизни со стороны высшего политического и военного руководства к судьбам простых солдат. Жизнь солдата в тот период ничего не значила. Но благодаря работе проекта, сделаны первые и успешные шаги по установлению правды и увековечению памяти погибших отцов и дедов – граждан России и Финляндии. Наша работа еще раз напоминает о том, что главная ценность на земле – жизнь любого человека.
Этим и другим вопросам было посвящено выступление финского военного историка Ееро Елфвенгрена. Не было доклада без цифр, без разборов ошибок и удач в проведении военной операции, но ни один из выступавших не обошел тему человека, значимости его жизни.
Десятки лет спустя
Под Суомуссалми воевали бойцы 163-й и 44-й стрелковых дивизий. Первая была сформирована в Тульской области, вторая – в Житомирской, на Украине. Без лыж, в плохих не утепленных зашнурованных ботинках и легких шинелях отправлены были молодые, в большинстве необстрелянные воины Красной Армии в финские леса, где свирепствовали морозы. Потери финской и советской сторон несопоставимы. Кроме всего, Финляндия знает имя каждого своего погибшего воина. Бестолковость нашего высшего командования, уверенность в молниеносном окончании операции, безжалостное отношение НКВД к участникам военных событий, в том числе и командирам подразделений, многие из которых были расстреляны, – все это привело к поражению СССР в Зимней войне и безвестной кончине тысяч солдат. Многие из них просто замерзали в снегу, умирали от холода и голода.
- Мой отец до недавних пор числился без вести пропавшим, – рассказывает Ольга Федоровна Рошак. – 7 августа 2003 года я прочитала в газете «Житомирщина» информацию о том, что на севере России, в Карелии, работает проект, изучающий события Зимней войны. Там же было написано и о том, что Посольство Украины в Финляндии просит привлечь всех, кому это важно и необходимо к сбору материалов.
Прочитав все это, Ольга Федоровна, пенсионерка, а в прошлом юрист, работник Житомирской прокуратуры, написала письма в села Попельнянского района. По сведениям военкомата Попельнянского района в Зимней войне погибли 352 солдата с этих территорий. Потом она обратилась к Книге памяти Житомирской области. Получилось общее число – 1200 человек погибли на Зимней войне из Житомирщины. А вообще 44-я дивизия им. Щорса была сформирована из солдат, набранных в Житомирской и Хмельницкой областях. Об отце у Ольги Федоровны остались смутные воспоминания, в 39-м ей было всего три года:
- Мне кажется, вижу его, как он с работы идет на обед, а я цепляюсь за его ноги, – вспоминает она. – В начале 1940-го года мать получила повестку – отец пропал без вести. Я всю жизнь искала его, и вот теперь знаю – мой отец погиб. А много лет назад, после окончания войны в нашу Харлиевку вернулись всего три человека, и те калеки были. А всего призвано было 90 мужчин.
Галина Витальевна Скиба по профессии химик, преподает в вузе и занимается общественной работой – сотрудничает с коллективом, работающим над Книгой памяти ВОВ по Житомирской области.
- Моя мама никогда не видела своего отца и моего деда, Федора Климовича (по другим документам Климентьвича) Выпорхонюка, – рассказывает она. – Бабушка Вера Ивановна вышла за него замуж в 1939 году, а в сентябре 39-го он был призван на войну. События эти происходили в селе Песчанка Житомирской области. Моя мама родилась уже тогда, когда бабушка получила известие, что ее муж пропал без вести. Бабушка была молодой и красивой, немало мужчин приходили свататься к ней, но замуж она так и не пошла, всю жизнь ждала мужа. Она часто рассказывала нам про деда. Работал он в колхозе, был тружеником. Очень хорошо пел, все село приходило слушать. Мы с Ольгой Федоровной привезли землю с Украины, наберем земли в Финляндии. Эту землю я положу на могилу бабушки, чтобы души ее и дедушки, наконец, соединились. Еще мы хотим возложить цветы у памятника погибшим солдатам, как привет с родной Украины, на землю которой они так и не вернулись. Теперь я знаю, где воевал наш отец и дедушка. Спасибо руководителям проекта за приглашение приехать в Суомуссалми.
|
Художники и война
На второй день 14 марта гости Суомуссалми посетили Каменное поле, места сражений, возлагали цветы у памятников павшим воинам, побывали на заставе Раате, где, собственно, и началось вторжение советских войск в Финляндию. Войска шли под бравурные звуки песни, где были такие строки: «Принимай нас, Суоми, красавица…». Хорошая музыка была написана, да и слова ничего. Но про холод, голод, убитых и раненых в ней ничего не говорилось. С такой песней хорошо было бы пойти на парад, но пошли на войну. Мы не видели солдат той войны, но видели женщину, припавшую к кресту памятника погибшим воинам Украины.
Многое сделал для увековечения памяти погибших финский скульптор Эркки Пуллинен, уроженец Суомуссалми, автор идеи Монумента Зимней войне, памятника украинцам.
- Памятник воинам 44-й дивизии был установлен в 1996 году, – рассказывает он. – Крест сделали на Украине и привезли сюда. Камень наш, финский, по-моему, очень красивый. В тридцати метрах от этого памятника находилась землянка, где жили солдаты. Но мы решили, что сам памятник лучше установить поближе к дороге, чтобы все его могли видеть.
Рассказывая о памятнике «Скорбящая Россия», к которому тоже были возложены цветы, Эркки отметил, что его автор, Олег Комов, также решил установить памятник в 40 метрах от братской могилы, в которой захоронены 79 советских воинов, ближе к дороге. Эркки в свое время предложил Комову установить скульптуру скорбящей женщины-России перед огромной сосной, символизирующей память о прошлом. Комов, умерший за две недели до открытия памятника, говорил, что его детище олицетворяет «взгляд на войну из дома». Он поставил не православный крест, а простой, обычный – «общемировой», так как в могилах на чужой земле захоронены не только православные. Памятник установлен в 1994 году.
Памятник финским солдатам установлен в 1959 году вблизи дороги Раатте, называется «Язык пламени». Его автор Альвар Аалто.
- Это памятник пламени, уничтожавшем все, что было на дорогах войны, – продолжал свой рассказ Эркки Пуллинен. – Гражданское финское население сжигало свои дома, чтобы их не могли занять красногвардейцы. Люди уходили в маленькие деревни. Но не всем удавалось спастись. В одной из братских могил захоронено 282 мирных жителя Суомуссалми.
У Эркки есть мечта создать такую выставку, в которой человек на мгновение смог бы стать участником далеких событий.
- Возможно, это будет траншея, где через наушники можно будет услышать звуки войны или что-то еще, – говорит он.
Эркки признался, что сам был удивлен тем наплывом туристов, которые приехали в Суомуссалми после открытия монумента.
- Мы планируем расширение музейных площадей в «Рааттеен Портти», – продолжал он. – Хотим сделать экспозицию, экспонаты которой будут меняться. Сейчас решается вопрос финансирования. У нас половина экспонатов пока еще не выставлялись. В Финляндии больше нет такого музея, как наш. Проводя исследовательскую работу, мы тесно сотрудничаем с Музеем артиллерии в Санкт-Петербурге, с Петрозаводским краеведческим музеем. Планов много, работы хватает.
|
В рамках работы проекта
На семинаре состоялась презентация книги «Заложники Зимней войны», изданной в рамках работы проекта в Петрозаводском госуниверситете. В книге речь идет об интернированных финнах на территории Калевальского района Советской Карелии в период Зимней войны. Авторы: ученые-историки Петрозаводского госуниверситета Сергей Веригин и Эйнар Лайдинен, а также молодой исследователь из Йоэнсуу (Финляндия) Юсси Кямяряйнен.
- Это наш первый совместный труд, – сказал Эйнар Лайдинен. – Ведь нас больше объединяет, чем разъединяет. Если подумать, то выясняется, что о простом человеке на войне государство мало заботится. Это касалось не только советских солдат, но и финнов, попавших на территорию России. Книга написана для всех, кому интересна эта тема.
В течение года со дня открытия монумента работа проекта шла по разным направлениям. Карельский государственный центр по охране и использованию памятников организовал в Калевальском районе Карелии совместную российско-финляндскую научную экспедицию, которая проходила с 30 июня по 5 июля. В задачи экспедиции входило установление, первичное изучение и паспортизация памятников военной истории периода 1939-40 и 1941-44 годов.
В настоящее время идет разработка нового проекта-спутника, направленного на развитие туристских маршрутов на территории Карелии и Финляндии, связанных с событиями 30-40-х годов прошлого века.
Наталья КРАСАВЦЕВА Молодежная газета, апрель 2004 года
|